ASSUNTOS DA ATUALIDADE E DO PASSADO SÃO RELEMBRADOS SOB UMA PERSPECTIVA BÍBLICA: vídeos, ensaios, testemunhos, imagens, estudos, etc.////
"Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios." Salmos 90:12
"Oceans"
sábado, 1 de janeiro de 2011
O NATAL OFICIAL JÁ PASSOU, ESSA CANÇÃO ENTRETANTO, POSSO CANTÁ-LA TODOS OS DIAS DO ANO
Quem conhece o Senhor e crê no significado completo de Sua obra, essa é uma canção belíssima para cantar e ser pelo menos ouvida em sua mente todos os dias do ano. Não...todos os dias de toda uma vida.
FELIZ 2011!
"O Holy Night" ("Cantique de Noël") is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem "Minuit, chrétiens" (Midnight, Christians) by Placide Cappeau (1808–1877)
"Ó Noite Santa" ( "Cântico de Natal" ) é a mais bem conhecida canção composta por Adolphe Adam em 1847 para o poema francesa ( Meia-noite Natal ) de Placide Cappeau ( 1808-1877 )
John Sullivan Dwight's Version
O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining,
'Til He appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! O hear the angels' voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine.
Led by the light of Faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here come the wise men from Orient land.
The King of Kings lay thus in lowly manger;
In all our trials born to be our friend.
He knows our need, to our weakness is no stranger,
Behold your King! Before Him lowly bend!
Behold your King, Before Him lowly bend!
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
Christ is the Lord! O praise His Name forever,
His power and glory evermore proclaim.
His power and glory evermore proclaim.
Kerrie Roberts ( Holly Nigth ) Fonte: GodTube
Nenhum comentário:
Postar um comentário
POR FAVOR, COMENTE ESSA POSTAGEM, GOSTARÍAMOS DE SABER A SUA OPINIÃO
C om todo respeito devido aos católicos romanos mais sinceros e piedosos, cerrar os ouvidos e os olhos à verdade que hoje se tem não s...
CRIATURAS INCRÍVEIS ASSISTA JÁ!
TENHA ARGUMENTOS SUSTENTÁVEIS DIANTE DE EVOLUCIONISTAS. VEJA, AGORA MESMO CLICANDO NA IMAGEM ACIMA
EM DESTAQUE! LEIA AS POSTAGENS ABAIXO LINKS CORRIGIDOS!
CONTANDO OS NOSSOS DIAS: O ESCRITOR PORTUGUÊS MAIS ...
08 Dez 2011
O NOVO TESTAMENTO DE JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA EM PORTUGUÊS PUBLICADO EM 1681, PELA CIA. DA ÍNDIA ORIENTAL. ATENÇÃO! Link direto do grupo de páginas digitalizadas para downloads e impressas ...
No Antigo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida e publicado em dois volumes quase sessenta anos após sua morte (1748 e 1753), é empregada a forma JEHOVAH onde no texto hebraico aparece YHVH. Almeida fez isso baseado na tradução espanhola feita por Reina-Valera (1602). ... No Novo Testamento "Senhor" traduz a palavra grega KURIOS, que quer dizer "senhor" ou "dono". Jesus não usou o termo "Jeová." Por exemplo, citando o Antigo ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
POR FAVOR, COMENTE ESSA POSTAGEM, GOSTARÍAMOS DE SABER A SUA OPINIÃO